1-RU-74092-1.14

Руководство по эксплуатации

Используемые термины и аббревиатуры

  • ВДП – ванна длительной пастеризации.

  • Пастеризация – термическая обработка продукта с целью уничтожения патогенных микроорганизмов.

  • Режим – алгоритм прибора в состоянии Работа (Пастеризация, Хранение и др.).

  • Рубашка – камера жидкого теплоносителя, которая расположена с боков и снизу емкости ванны. Рубашка предназначена для увеличения равномерности нагрева продукта в емкости и предотвращения его подгорания. ТЭН греет рубашку, рубашка греет емкость с продуктом.

  • Состояние – правило поведения алгоритма прибора. Состояние может меняться автоматически по условиям алгоритма или принудительно командами управления – Работа, Стоп, Авария.

  • ТЭН – термоэлектрический нагреватель.

Введение

Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для ознакомления обслуживающего персонала с устройством, принципом действия, конструкцией, технической эксплуатацией и обслуживанием устройства управления пищевым оборудованием КМУ1-х.ВДП.Р (далее по тексту – «прибор»).

Подключение, регулировка и техническое обслуживание прибора должны производиться только квалифицированными специалистами после прочтения настоящего руководства по эксплуатации.

Прибор изготавливается в различных модификациях, указанных в коде полного условного обозначения.

Graphic

Прибор выпускается согласно ТУ 26.51.43-006-46526536-2020.

Назначение и функции

Прибор предназначен для регулирования температуры продукта и рубашки в ванне длительной пастеризации объемом от 50 до 500 литров, а также для управления вспомогательными механизмами.

Функции прибора:

  • установка и смена режимов пастеризации и хранения с сигнализацией окончания процесса;

  • управление мешалкой с помощью ПЧВ или контакторов;

  • циркуляция теплоносителя;

  • отслеживание аварий датчиков, уровня рубашки и перегревов.

Принцип работы

Прибор управляется внешними кнопками и выполняет алгоритм управления согласно настройкам, задаваемым с лицевой панели. На работу исполнительных механизмов влияют значения подключенных датчиков.

Graphic
Структурная схема прибора
Примечание

* Питание зависит от модификации прибора.

** Не входит в комплект поставки.

*** Только для модификации КМУ1-230.х.х.

Технические характеристики и условия эксплуатации

Технические характеристики

Характеристики прибора

Наименование

Значение

КМУ1-230.ВДП.РКМУ1-24.ВДП.Р

Питание

Диапазон напряжения питания

~94…264 В (номинальное 230 В при 47…63 Гц)

19…30 В (номинальное 24 В)

Гальваническая развязка

Есть

Электрическая прочность изоляции между входом питания и другими цепями

2830 В

1780 В

Потребляемая мощность, не более

17 ВА

10 Вт

Встроенный источник питания

Есть

Выходное напряжение встроенного источника питания постоянного тока

24 ± 3 В

Ток нагрузки встроенного источника питания, не более

100 мА

Электрическая прочность изоляции между выходом встроенного источника питания и другими цепями

1780 В

Дискретные входы

Количество входов

8

Напряжение «логической единицы»

159…264 В (переменный ток)

15…30 В (постоянный ток)

Ток «логической единицы»

0,75…1,5 мА

5 мА (при 30 В)

Напряжение «логического нуля»

0…40 В

–3…+5 В

Подключаемые входные устройства

Датчики типа «сухой контакт», коммутационные устройства (контакты реле, кнопок и т. д.)

Гальваническая развязка

Групповая, по 4 входа (1–4 и 5–8, «общий минус»)

Электрическая прочность изоляции между группами входов и другими цепями

2830 В

1780 В

Аналоговые входы

Количество входов

4

Время опроса входов

10 мс

Тип датчиков

Pt1000: α = 0,00385 1/°С (–200…+850 °C)

Предел допускаемой основной приведенной погрешности при измерении

Pt1000: ± 1,0 %

Гальваническая развязкаОтсутствует
Дискретные выходы

Количество выходных устройств, тип

8 электромагнитных реле (нормально открытых)

Коммутируемое напряжение в нагрузке:

  • для цепи постоянного тока, не более

30 В (резистивная нагрузка)

  • для цепи переменного тока, не более

250 В (резистивная нагрузка)

Допустимый ток нагрузки, не более

5 А при напряжении не более 250 В переменного тока и cos φ > 0,95;

3 А при напряжении не более 30 В постоянного тока

Гальваническая развязка

Групповая по 2 реле

(1–2; 3–4; 5–6; 7–8)

Электрическая прочность изоляции между выходами и другими цепями

2830 В

Индикация и элементы управления

Тип дисплея

Текстовый монохромный ЖКИ с подсветкой, 2 × 16 символов

Индикаторы

Два светодиодных индикатора (красный и зеленый)

Кнопки6 шт.

Корпус

Тип корпуса

Для крепления на DIN-рейку (35 мм)

Габаритные размеры

123 × 90 × 58 мм

Степень защиты корпуса по ГОСТ 14254–2015

IP20

Масса прибора, не более (для всех вариантов исполнений)

0,6 кг

Средний срок службы

10 лет

Условия эксплуатации

Прибор предназначен для эксплуатации в следующих условиях:

  • закрытые взрывобезопасные помещения без агрессивных паров и газов;
  • температура окружающего воздуха от –20 до +50 °С;
  • верхний предел относительной влажности воздуха: не более 80 % при +25 °С и более низких температурах без конденсации влаги;
  • допустимая степень загрязнения 1 (несущественные загрязнения или наличие только сухих непроводящих загрязнений);
  • атмосферное давление от 84 до 106,7 кПа.

По устойчивости к климатическим воздействиям во время эксплуатации прибор соответствует группе исполнения В4 по ГОСТ Р 52931–2008.

По устойчивости к механическим воздействиям во время эксплуатации прибор соответствует группе исполнения N2 по ГОСТ Р 52931–2008 (частота вибрации от 10 до 55 Гц).

По устойчивости к воздействию атмосферного давления прибор относится к группе Р1 по ГОСТ Р 52931–2008.

Прибор отвечает требованиям по устойчивости к воздействию помех в соответствии с ГОСТ 30804.6.2–2013.

По уровню излучения радиопомех (помехоэмиссии) прибор соответствует ГОСТ 30804.6.3.

Меры безопасности

Внимание

Во время эксплуатации прибора открытые контакты клеммника находятся под опасным для жизни напряжением. Прибор следует устанавливать в специализированных шкафах, доступных только квалифицированным специалистам.

Любые подключения к прибору и работы по его техническому обслуживанию следует производить только при отключенном питании прибора и подключенных к нему устройств.

По способу защиты обслуживающего персонала от поражения электрическим током, прибор относится к классу II ГОСТ 12.2.007.0.

Во время эксплуатации, технического обслуживания и поверки прибора следует соблюдать требования следующих документов:

  • ГОСТ 12.3.019–80;

  • «Правила эксплуатации электроустановок потребителей»;

  • «Правила охраны труда при эксплуатации электроустановок».

Не допускается попадание влаги на контакты выходного разъема и внутренние электроэлементы прибора. Прибор запрещено использовать в агрессивных средах с содержанием в атмосфере кислот, щелочей, масел и т. п.

Порядок ввода в эксплуатацию

Для запуска работы ВДП следует:

  1. Смонтировать прибор (см. раздел).

  2. Cмонтировать и подключить датчики (см. раздел):

    • датчики температуры рубашки к аналоговому входу AI1;

    • датчик температуры продукта к аналоговому входу AI2;

    • датчик уровня в рубашке или установить вместо него перемычку на вход DI1.

    Graphic
    Подключение датчиков
  3. Cмонтировать и подключить исполнительные механизмы (см. раздел):

    • нагреватель к дискретному выходу DO1;

    • клапан охлаждения к дискретному выходу DO2;

    • мешалку к дискретному выходам DO3 (прямо) и DO4 (реверс);

    • насос циркуляции в рубашке к дискретному выходу DO5.

    Graphic
    Подключение исполнительных механизмов

    Дополнительно рекомендуется подключить:

    • панель КМУ1-24.ВДП.П для повышения удобства взаимодействия оператора с автоматикой;

    • внешние кнопки управления к дискретным входам DI2–DI8 и светосигнальный сигнализатор окончания работы режима к дискретному выходу DO8 соответственно (см. рисунок и приложение Внешние кнопки управления). Внешние кнопки управления обеспечивают гигиеническую чистоту прибора и исполнительных механизмов.

  4. Настроить прибор (см. раздел).

  5. Запустить ВДП (см. раздел).

Монтаж

Установка

Опасность
После распаковки прибора следует убедиться, что во время транспортировки прибор не был поврежден.

Если прибор находился длительное время при температуре ниже минус 20 °С, то перед включением и началом работ необходимо выдержать его в помещении с температурой, соответствующей рабочему диапазону, в течение 30 мин.

Опасность
Во время монтажа следует использовать средства индивидуальной защиты и специальный электромонтажный инструмент с изолирующими свойствами до 1000 В.

Во время размещения прибора следует учитывать меры безопасности из раздела.

Прибор следует монтировать в шкафу, конструкция которого обеспечивает защиту от попадания в него влаги, грязи и посторонних предметов.

Внимание
Питание каких-либо устройств от сетевых контактов прибора запрещается.
Graphic
Габаритный чертеж прибора
Graphic
Монтаж и демонтаж прибора

Для монтажа прибора на DIN-рейке следует:

  1. Подготовить на DIN-рейке место для установки прибора в соответствии с размерами прибора (см. рисунок).
  2. Вставив отвертку в проушину, оттянуть защелку (см. рисунок, 1).
  3. Прижать прибор к DIN-рейке (см. рисунок, 2). Отверткой вернуть защелку в исходное положение (см. рисунок, 3).
  4. Смонтировать внешние устройства с помощью ответных клеммников из комплекта поставки.

Демонтаж прибора:

  1. Отсоединить съемные части клемм от прибора (см. рисунок).
  2. В проушину защелки вставить острие отвертки.
  3. Защелку отжать, после чего отвести прибор от DIN-рейки.

Graphic
Отсоединение съемных частей клемм

Подключение

Назначение входов и выходов

Graphic
Обозначение входов и выходов
Примечание

* RS-485 1 – для подключения КМУ1-24.ВДП.П;

RS-485 2 – для удаленного управления.

Назначение входов и выходов
ОбозначениеНазначениеОбозначениеНазначение
–/Ø0 В (–) и 24 В (+) для КМУ1-24.ВДП.Р/~230 В для КМУ1-230.ВДП.РDO1Нагреватель
+/ØDO2 Клапан охлаждения
DI1Датчик уровня в рубашкеDO3Мешалка прямо
DI2Кнопка вкл./выкл. мешалкиDO4Мешалка реверс
DI3Кнопка увеличения температурыDO5Насос циркуляции
DI4Кнопка уменьшения температурыDO6
DI5DO7
DI6Кнопка смена режимаDO8Сигнализация окончания режима
DI7Кнопка Пуск/ДалееRS-485 1 BКонтакты B и A для подключения панели КМУ1-24.ВДП.П
DI8Кнопка СтопRS-485 1 A
AI1Датчик температуры рубашкиRS-485 2 BКонтакты B и A для удаленного управления OwenCloud
AI2Датчик температура продуктаRS-485 2 A

Схемы подключения

Для обеспечения надежности электрических соединений рекомендуется использовать медные многожильные кабели, концы которых перед подключением следует тщательно зачистить и залудить или использовать кабельные наконечники. Жилы кабелей следует зачищать так, чтобы их оголенные концы после подключения к прибору не выступали за пределы клеммника. Сечение жил кабелей должно быть не более 2,5 мм2.

Graphic
Схема подключения дискретных входов КМУ1-24.ВДП.Р и КМУ1-230.ВДП.Р

На схеме обозначены:

  • LS – датчик реле уровня;

  • SB1 – кнопка «Пуск мешалки»;

  • SB2 – кнопка «Увеличить значение базового параметра»*;

  • SB3 – кнопка «Уменьшить значение базового параметра»*;

  • SB4 – кнопка «Сменить режим»;

  • SB5 – кнопка «Пуск режим» или «Продолжить»;

  • SB6 – кнопка «Стоп режим».

Примечание
У каждого режима свой базовый параметр (см. приложение Внешние кнопки управления).
Graphic
Схема подключения дискретных выходов

На схеме обозначены:

  • HT1 – нагреватель;

  • M – клапан охлаждения;

  • КМ1 и КМ2 – магнитная катушка промежуточного реле мешалки;

  • Р1 – насос циркуляции;

  • EL1 – лампа сигнализации окончания режима.

Graphic
Схема подключения датчиков температуры рубашки Т и продукта Т
Graphic
Схема подключения реверса мешалки
Graphic
Схема подключения привода мешалки с помощью ОВЕН ПЧВ1 или ОВЕН ПЧВ2

Индикация и управление

На лицевой панели прибора расположены элементы индикации и управления (см. рисунок):

  • двухстрочный шестнадцатиразрядный ЖКИ;
  • два светодиода;
  • шесть кнопок.
Graphic
Лицевая панель прибора
Назначение кнопок
КнопкаНазначение
Graphic GraphicСмещение видимой области вверх или вниз. Перемещение по пунктам меню
GraphicПрименяется в комбинациях с другими кнопками. При удержании более 6 секунд – переход в системное меню
GraphicВыбор параметра
Graphic + Graphic или Graphic + GraphicИзменение редактируемого разряда (выше или ниже)
GraphicСохранение измененного значения
GraphicВыход/отмена. При удержании более 6 секунд выход из системного меню. Возврат на главный экран
Graphic + GraphicПереход с главного экрана к экранам настроек
Graphic + GraphicПереход по экранам настроек
Назначение светодиодов

Состояние

Режим

Работа (зеленый)

Авария (красный)

Работа

ХранениеМигает

Пастеризация

Светится

Авария

Любой

Светится

Стоп

Любой

Для редактирования значений параметров на экране следует:

  1. Нажатием кнопки Graphic выбрать нужный параметр (выбранный параметр начинает мигать).

  2. С помощью кнопок Graphic и Graphic установить нужное значение. Во время работы с числовыми параметрами комбинация кнопок Graphic + Graphic/Graphic меняет редактируемый разряд.

  3. Возможные варианты действия с измененным значением:

    • для сохранения следует нажать кнопку Graphic;

    • для сохранения и перехода к следующему параметру следует нажать Graphic.

  4. Для отмены введенного значения следует нажать Graphic.

Пример
Graphic
Пример редактирования параметра

Структура меню

Graphic
Структура меню и переходов между экранами
Главный экран

После включения на приборе отображается главный экран в режиме Хранение и состоянии Стоп. Подробнее о режимах см. в разделе.

На главном экране прибора отображается необходимая для работы информация. Для просмотра всей информации на дисплее следует менять положение строк индикации нажатием кнопок Graphic и Graphic. Параметры отображаются поочередно, заменяя друг друга, в зависимости от текущего состояния системы.

Пример
Пример отображения режима Хранение на главном экране
Хранение
Тп: 55.0 Тр: 65.5
 Уст: 33.0
 Скорость: 5.0
Источник: Тп
Насос:С нагревом
Мешалка:Выкл П

Настройка

Порядок настройки

Перед эксплуатацией прибор следует настроить:

  1. Задать параметры регулирования, защиты и характеристики ванны.

  2. Настроить параметры мешалки, насоса.

  3. Задать уставки температуры и времени. В случае необходимости задать коррекцию измерения температуры.

  4. Выбрать и запустить нужный режим работы.

Предупреждение
Прибор должен вводиться в работу только после подключения исполнительных механизмов и датчиков уровня и температуры.

Параметры регулирования, защиты и характеристики ванны

Graphic
Емкости сыроварни

Прибор управляет ванной с продуктом, которая представляет собой емкость с рубашкой (см. рисунок). Рубашка заполняется водой. Заполнение рубашки контролируется датчиком верхнего уровня.

Примечание
Если рубашка не будет заполнена до уровня срабатывания датчика, прибор не будет нагревать продукт. Данная ситуация является аварийной.

Для точного регулирования температуры следует задать значения объема рубашки и объема емкости продукта. Чем точнее будут заданы параметры объема, тем меньше будет отклонение регулируемой температуры продукта от заданной уставки.

Допустимое отклонение температуры продукта определяется величиной гистерезиса, так как управление температурой происходит по двухпозиционному закону регулирования.

Graphic
График управление температурой по двухпозиционному закону и гистерезиса

Для перехода к параметрам регулирования на главном экране следует нажать Graphic + Graphic и выбрать экран «Регулирование» двойным нажатием Graphic + Graphic.

Экран «Регулирование»
ПараметрОписание
Регулирование
Объем:
 Ванны: 200лОбъем ванны продукта, л
 Рубашки: 50лОбъем рубашки, л
 Заполнение:100%Процент заполнения ванны продуктом, %*
Гистерезис: 5.0Гистерезис регулирования температуры, °C**
Примечание

* Объем заполнения указывается в случае неполного заполнения продуктом ванны. Значение указывается в процентах от общего объема.

** Чем меньше будет значение гистерезиса, тем чаще будет срабатывать нагреватель, что может привести к ускоренному износу нагревателя и управляющего реле внутри прибора.

Защита

В приборе предусмотрена защита от перегрева рубашки и от инерционного выбега. Настройки защиты задаются на экране «Регулирование».

Предупреждение
Защиту рекомендуется применять, если используются нагреватели, мощность которых избыточна для сыроварни, или во время работы с неполным объемом.

Защита от перегрева ограничивает работу нагревателя ванны с продуктом в случае достижения величины аварийной температуры рубашки с учетом гистерезиса (Тр авар + Гистерезис). Ограничение прекращает действовать после снижения температуры рубашки ниже аварийной температуры рубашки с учетом гистерезиса (Тр авар - Гистерезис).

Защита от инерционного выбега заключается в ограничении максимально допустимой разницы температур между рубашкой и продуктом. Нагреватель перестает работать в случае превышения значения указанной разницы между температурами рубашки и продукта с учетом гистерезиса (Делта(Тр-Тп) + Гистерезис). Нагреватель продолжает работу после уменьшения температуры до приемлемого значения с учетом гистерезиса (Делта(Тр-Тп) - Гистерезис).

Настройки защиты на экране «Регулирование»
ПараметрОписание, °C
Регулирование
...
Защиты
Делта(Тр-Тм): 15Порог срабатывания защиты от инерционного выбега
 Гистерезис: 5Гистерезис срабатывания защиты от инерционного выбега
Тр авар: 95Аварийная температура рубашки
 Гистерезис: 5Гистерезис срабатывания защиты от перегрева рубашки

Параметры мешалки и насоса

Мешалка

Мешалка предназначена для равномерного распределения температуры в ванне продукта. Для установки логики работы мешалки на главном экране следует нажать Graphic + Graphic, затем два раза нажать Graphic + Graphic. Откроется экран «Мешалка».

На главном экране можно включить/выключить мешалку и задать направление вращения.

Управление мешалкой на главном экране
ПараметрОписание
...
 Мешалка:Выкл ПВключение/выключение мешалки и задание направления вращения*
 ...
Примечание
* Параметры включения/выключения и направление вращения мешалки задаются отдельно друг от друга.

Направление вращения мешалки:

  • П – прямо;

  • Р – реверс;

  • П+Р – прямо и реверс, которые переключаются через заданное в настройках время реверса. Переключение происходит в момент паузы работы мешалки.

В зависимости от конструкции сыроварни реверс управляется по одной из логик:

  • схема с двумя пускателями, см. на рисунке. Переключение управляется командами Прямо, Реверс (DO3, DO4);

  • схема с ПЧВ, см. на рисунке. Переключение управляется командами Вкл/выкл привод (DO3) и направлением вращения прямо/реверс (DO4).

Graphic
График работы мешалки с двумя пускателями
Graphic
График работы мешалки с ПЧВ

Режимы работы мешалки (см. рисунок):

  • постоянная;

  • периодическая.

Graphic
График режимов работы мешалки
Настройки мешалки на экране «Мешалка»
ПараметрОписаниеДиапазон
Мешалка
 Наличие ПЧ: НетЛогика управления мешалкой

Нет – два пускателя;

Есть – ПЧВ

 Вр.Работы: 60сВремя, через которое мешалка сменит направление вращения0…500 с
Вр.Паузы: 3сВремя паузы перед включением реверса мешалки0…100 с
Вр.Реверса: 10сВремя реверсивного вращения мешалки0…500 с
Вр.Рев.Паузы: 10сВремя паузы между переключением направления вращения0…50 с
Насос

Циркуляционный насос требуется для обеспечения равномерности нагрева рубашки. Насос можно настроить на главном экране любого из режимов, настройка действует для всех режимов.

Режимы работы насоса:

  • всегда;

  • с нагревом (насос работает только во время работы нагревателя).

Управление насосом на главном экране
ПараметрОписание
...
 Насос:С нагревомВыбор режима работы насоса циркуляции
 ...

Параметры входов

Для перехода к настройкам входов прибора следует на главном экране нажать Graphic + Graphic. Откроется экран настройки входов.

Для аналоговых входов можно настроить коррекцию сдвига в диапазоне от –100 до +100 °С. Коррекция сдвига настраивается для каждого входа индивидуально.

Для дискретных входов доступна настройка времени фильтра в диапазоне от 1,5 до 5 секунд. Время фильтра задается для всех дискретных входов.

Параметры экрана настройки входов
ПараметрОписание
Настройка входов
 Текущее сдвиг
Тп: 33.0 0.0Отображение текущей температуры продукта и установка коррекции сдвига, °C
Тр: 33.0 0.0Отображение текущей температуры рубашки и установка коррекции сдвига, °C
DI Вр.флтр: 0.5сУстановка времени фильтра для дискретных входов, с

Состояния

В приборе предусмотрены состояния:

  • Работа;

  • Авария;

  • Стоп.

Graphic
Схема переходов состояний

После включения прибор находится в состоянии Стоп. Прибор переходит из состояния Стоп в Работа после подачи команды на запуск установленного режима. Команда на запуск или останов алгоритма может быть подана с внешней кнопки DI7 для запуска и DI8 для останова или с экрана подключенной панели КМУ1-24.x.П.

Приоритетность выполнения команд – последняя пришедшая.

Причины перехода прибора в состояние Авария:

  • неисправность датчиков температуры;

  • снижение уровня в рубашке ванны до недопустимого.

После устранения причины аварии прибор автоматически вернется в то состояние, из которого перешел в аварийное состояние.

Режимы

Режимы прибора:

Если прибор находится в состоянии Работа в одном из режимов, то смена режима возможна только после перехода прибора в состояние Стоп.

Каждый режим имеет базовый параметр для редактирования внешней кнопкой (см. приложение Внешние кнопки управления).

Хранение

Режим предназначен для поддержания температуры рубашки или температуры продукта (на выбор) и не имеет настраиваемого времени работы. В режиме Хранение задаются уставка регулирования и способ регулирования (по температуре рубашки или продукта) и ограничение скорости роста температуры.

Условия начала работы режима Хранение:

  • нет аварий;

  • прибор переведен в состояние Работа;

  • окончание режима Пастеризация.

Параметры режима Хранение на главном экране
ПараметрОписание
Хранение
Тп: 55.0 Тр: 65.5Текущие температуры продукта и рубашки, °C
 Уст: 33.0Уставка регулирования, °C
 Скорость: 5.0Ограничение скорости регулирования температуры, °C/мин
Источник: ТпСпособ регулирования по температуре рубашки или продукта
Насос:С нагревомВыбор режима работы насоса циркуляции
Мешалка:Выкл ПВключение/выключение мешалки и задание направления вращения
Graphic
График работы в режиме Хранение

Пастеризация

Режим предназначен для уничтожения вегетативных форм микроорганизмов в продукте.

Условия начала работы режима Пастеризация:

  • рубашка заполнена до приемлемого уровня;

  • прибор переведен в состояние Работа.

Последовательность работы регулятора в режиме Пастеризация:

  1. Нагреватель (дискретный выход DO1) включается до достижения уставки регулирования (этап нагрева). Во время нагрева контролируется разница между температурой ванны продукта и температурой рубашки согласно параметрам защиты (см. раздел). Если разница температур увеличивается выше заданного значения, то нагреватель выключается до тех пор, пока температура продукта не достигнет приемлемого значения.

  2. После достижения температуры уставки нагреватель начинает поддерживать температуру продукта на заданное время (этап выдержки).

  3. После выдержки начинается этап охлаждения. Нагреватель выключается, включается клапан охлаждения (дискретный выход DO2). Продукт охлаждается до заданной уставки охлаждения, которая задается на главном экране.

  4. Условием окончания режима является достижение температур продукта и рубашки уставки охлаждения. Завершение режима сигнализируется срабатыванием дискретного выхода DO7 в течение 2 секунд.

Примечание
Во время подхода температуры продукта к уставке охлаждения нагреватель может автоматически включаться с целью компенсации инерционного выбега.

В режиме Пастеризация мешалка может быть включена вне зависимости от других процессов. Отключение мешалки не требуется после окончания режима.

Параметры режима Пастеризация на главном экране
ПараметрОписание
Пастериз. 0сНазвание режима и расчетное время работы, с
Тп: 55.0 Тр: 65.5Текущие температуры продукта и рубашки, °C
 Уст текущ: 33.0Текущая уставка регулирования, °C
 Уст нагрев 65.0Задание уставки нагрева продукта, °C
 Выдержка: 1мЗадание времени выдержки
 Уст охлажд:35.0Задание уставки охлаждения продукта, °C
Насос:С нагревомВыбор режима работы насоса циркуляции
Мешалка:Выкл ПВключение/выключение мешалки и задание направления вращения
Вр.Нагрев: 45сПодсчет времени нагрева
Вр.Выдерж: 0сПодсчет времени выдержки
Вр.Охлаж: 0сПодсчет времени охлаждения
Graphic
График работы в режиме Пастеризация

Техническое обслуживание

Во время выполнения работ по техническому обслуживанию прибора следует соблюдать требования безопасности из раздела.

Техническое обслуживание прибора проводится не реже одного раза в 6 месяцев и включает следующие процедуры:

  • проверка крепления прибора;
  • проверка винтовых соединений;
  • удаление пыли и грязи с клеммника прибора.

Маркировка

На корпус прибора нанесены:

  • наименование прибора;
  • степень защиты корпуса по ГОСТ 14254;
  • напряжение и частота питания;
  • потребляемая мощность;
  • класс защиты от поражения электрическим током по ГОСТ 12.2.007.0;
  • знак соответствия требованиям ТР ТС (ЕАС);
  • страна-изготовитель;
  • заводской номер прибора и год выпуска.

На потребительскую тару нанесены:

  • наименование прибора;
  • знак соответствия требованиям ТР ТС (ЕАС);
  • страна-изготовитель;
  • заводской номер прибора и год выпуска.

Упаковка

Упаковка прибора производится в соответствии с ГОСТ 23088-80 в потребительскую тару, выполненную из коробочного картона по ГОСТ 7933-89.

Упаковка прибора при пересылке почтой производится по ГОСТ 9181-74.

Транспортирование и хранение

Прибор должен транспортироваться в закрытом транспорте любого вида. В транспортных средствах тара должна крепиться согласно правилам, действующим на соответствующих видах транспорта.

Условия транспортирования должны соответствовать условиям 5 по ГОСТ 15150-69 при температуре окружающего воздуха от минус 25 до плюс 55 °С с соблюдением мер защиты от ударов и вибраций.

Прибор следует перевозить в транспортной таре поштучно или в контейнерах.

Условия хранения в таре на складе изготовителя и потребителя должны соответствовать условиям 1 по ГОСТ 15150-69. В воздухе не должны присутствовать агрессивные примеси.

Прибор следует хранить на стеллажах.

Комплектность

НаименованиеКоличество
Прибор1 шт.
Паспорт и Гарантийный талон1 экз.
Руководство по эксплуатации 1 экз.
Комплект клеммных соединителей1 к-т.
Примечание
Изготовитель оставляет за собой право внесения дополнений в комплектность прибора.

Гарантийные обязательства

Изготовитель гарантирует соответствие прибора требованиям ТУ при соблюдении условий эксплуатации, транспортирования, хранения и монтажа.

Гарантийный срок эксплуатации – 24 месяца со дня продажи.

В случае выхода прибора из строя в течение гарантийного срока при соблюдении условий эксплуатации, транспортирования, хранения и монтажа предприятие-изготовитель обязуется осуществить его бесплатный ремонт или замену.

Порядок передачи прибора в ремонт содержится в паспорте и в гарантийном талоне.

Внешние кнопки управления

Внешние кнопки управления позволяют взаимодействовать с прибором без непосредственного контакта, сохраняя его в чистоте и продлевая срок службы.

Внешними кнопками управления дублируются основные действия, производимые на панели оператора или с лицевой панели прибора:

  • увеличение или уменьшение базового параметра (DI3 и DI4);

  • переключение режимов (DI6);

  • запуск или останов работы выбранного режима (DI7 и DI8);

  • запуск или останов мешалки (DI2).

Базовые параметры режимов
РежимБазовый параметр
ХранениеУставка температуры
ПастеризацияУставка шага охлаждения
Graphic
Монтаж внешней кнопки
Graphic
Схема подключения внешней кнопки управления
Рекомендуемые кнопки компании Meyertec
НазначениеМаркировкаВнешний вид
Красная лампа сигнализации окончания режима

MTB2-BV614 (24 В)

MTB2-BV634 (220 В)

Graphic
Кнопки увеличения или уменьшения значения базового параметра, с пружинным возвратом MTB2-BAZ11334GraphicGraphic
Кнопка «Пуск работы» с пружинным возвратомMTB2-BAZ11331Graphic
Кнопка «Стоп» с пружинным возвратомMTB2-BAZ12432Graphic
Переключатель состояния «Вкл./Выкл.» для управления мешалкой, 2 положения NO с фиксациейMTB2-BDZ112Graphic
Кнопка смены режима белая с пружинным возвратомMTB2-BAZ111Graphic

Предупреждающие сообщения

В данном руководстве применяются следующие предупреждения:

Опасность
Ключевое слово ОПАСНОСТЬ сообщает о непосредственной угрозе опасной ситуации, которая приведет к смерти или серьезной травме, если ее не предотвратить.
Внимание
Ключевое слово ВНИМАНИЕ сообщает о потенциально опасной ситуации, которая может привести к небольшим травмам.
Предупреждение
Ключевое слово ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ сообщает о потенциально опасной ситуации, которая может привести к повреждению имущества.
Примечание
Ключевое слово ПРИМЕЧАНИЕ обращает внимание на полезные советы и рекомендации, а также информацию для эффективной и безаварийной работы оборудования.
Ограничение ответственности

Ни при каких обстоятельствах ООО «Производственное объединение ОВЕН» и его контрагенты не будут нести юридическую ответственность и не будут признавать за собой какие-либо обязательства в связи с любым ущербом, возникшим в результате установки или использования прибора с нарушением действующей нормативно-технической документации.